Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

scopuli N M

  • 1 Myrmeces Scopuli

    Myrmēcĕs Scŏpŭli, rocks in the sea, near Smyrna, Plin. 5, 29, 31, § 119.

    Lewis & Short latin dictionary > Myrmeces Scopuli

  • 2 Siren

    Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.
    I.
    Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:

    Siren,

    Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;

    also called Sirenum petrae,

    Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—
    2.
    Transf.
    (α).
    Of the drones in a hive:

    fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,

    Plin. 11, 16, 16, § 48. —
    (β).
    Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:

    qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,

    i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:

    vitanda est improba Siren Desidia,

    allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,
    A.
    Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:

    scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),

    Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —
    B.
    Sīrēnaeus, a, um, adj., Siren-:

    cantus,

    Siren-song, Hier. Ep. 82, 5.—
    C.
    Sī-rēnis, ĭdis, adj. f., of the Sirens, Prisc. Perieg. 354.—
    II.
    A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48.

    Lewis & Short latin dictionary > Siren

  • 3 Sirenes

    Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.
    I.
    Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:

    Siren,

    Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;

    also called Sirenum petrae,

    Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—
    2.
    Transf.
    (α).
    Of the drones in a hive:

    fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,

    Plin. 11, 16, 16, § 48. —
    (β).
    Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:

    qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,

    i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:

    vitanda est improba Siren Desidia,

    allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,
    A.
    Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:

    scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),

    Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —
    B.
    Sīrēnaeus, a, um, adj., Siren-:

    cantus,

    Siren-song, Hier. Ep. 82, 5.—
    C.
    Sī-rēnis, ĭdis, adj. f., of the Sirens, Prisc. Perieg. 354.—
    II.
    A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48.

    Lewis & Short latin dictionary > Sirenes

  • 4 Sirenis

    Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.
    I.
    Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:

    Siren,

    Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;

    also called Sirenum petrae,

    Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—
    2.
    Transf.
    (α).
    Of the drones in a hive:

    fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,

    Plin. 11, 16, 16, § 48. —
    (β).
    Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:

    qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,

    i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:

    vitanda est improba Siren Desidia,

    allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,
    A.
    Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:

    scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),

    Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —
    B.
    Sīrēnaeus, a, um, adj., Siren-:

    cantus,

    Siren-song, Hier. Ep. 82, 5.—
    C.
    Sī-rēnis, ĭdis, adj. f., of the Sirens, Prisc. Perieg. 354.—
    II.
    A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48.

    Lewis & Short latin dictionary > Sirenis

  • 5 Sirenius

    Sīrēn, ēnis, f., = Seirên, a Siren.
    I.
    Lit., usu. plur.: Sīrēnes, um, = Seirênes, the Sirens, who, according to the myth, were birds with the faces of virgins. They dwelt on the southern coast of Italy, where, with their sweet voices, they enticed ashore those who were sailing by, and then killed them, Ov. M. 5, 555; Hyg. Fab. 125; 141; Serv. Verg. A. 5, 864; Cic. Fin. 5, 18, 49; Prop. 3, 12 (4, 11), 34; Hor. Ep. 1, 2, 23; Mart. 3, 64, 1; Ov. R. Am. 789; Plin. 10, 49, 70, § 136 al.— Sing.:

    Siren,

    Sil. 14, 473; cf. infra, 2.: scopuli Sirenum, three small islands of rock on the south-west coast of Campania, between Surrentum and Capreœ; in Gr. Seirênousai, now Galli, Verg. A. 5, 864 Heyne; Ov. M. 14, 88;

    also called Sirenum petrae,

    Mel. 2, 4, 9.—Hence, strange birds: Sirenes in delubris voluptatum, owls or ostriches, Vulg. lsa. 13, 22.—
    2.
    Transf.
    (α).
    Of the drones in a hive:

    fuei (vocantur) sirenes aut cephenes,

    Plin. 11, 16, 16, § 48. —
    (β).
    Poet.: Cato Grammaticus, Latina Siren, the Latin Siren (as master of song), Poët. ap. Suet. Gram. 11:

    qui gaudet acerbo Plagarum strepitu et nullam Sirena flagellis Comparat,

    i. e. thinks no Siren's song equal to the sound of the whip, Juv. 14, 19:

    vitanda est improba Siren Desidia,

    allurer, seducer, Hor. S. 2, 3, 14.—Hence,
    A.
    Sīrē-nĭus, a, um, adj., of or belonging to the Sirens, Siren-:

    scopuli, i. q. Sirenum scopuli (v. supra, I.),

    Gell. 16, 8, 17; Amm. 29, 2, 14. —
    B.
    Sīrēnaeus, a, um, adj., Siren-:

    cantus,

    Siren-song, Hier. Ep. 82, 5.—
    C.
    Sī-rēnis, ĭdis, adj. f., of the Sirens, Prisc. Perieg. 354.—
    II.
    A kind of drones, Plin. 11, 16, 16, § 48.

    Lewis & Short latin dictionary > Sirenius

  • 6 scopulus

    ī m. (греч.)
    1) горная вершина, пик (s. summus, qui montibus altis abit VF)
    s. Mavortis OAreopăgus
    2) скала, утёс (scopuli et saxa V; ad scopulos allīdi Cs)
    3) чёрствость, жестокость ( scopulos et ferrum gestare in corde O)

    Латинско-русский словарь > scopulus

  • 7 scopulus

    scopulus, ī, m. (σκόπελος), jeder hohe, hervorragende Ort, von dem herab man weit in die Ferne sehen (σκοπειν) kann, die Bergspitze, der Felsen, I) eig.: A) im allg., Verg. u.a.: scopulus Mavortis, d.i. der Areshügel neben der Burg von Athen, Ov. met. 6, 70. – bei Dicht übh. der große Stein, der auf die Mauern herabgeschossen wird usw., Val. Flacc.: imber agens scopulos, Val. Flacc. – B) insbes., der Felsen im oder am Meere, die Klippe, ad scopulos allidi, Caes., affligi, Cic.: ubi (Nilus) scopulos cautium verberavit, Sen. – scopuli errantes = symplegades (s. symplēgas), Val. Flacc. – poet. v. einem Vorgebirge, infames scopuli, Acroceraunia, Hor.: terra tribus scopulis procurrit in aequor, Ov. – im Gleichnis, zur Bezeichnung des Trotzes und der daraus entstehenden Schwerhörigkeit, o scopulis undāque ferocior, Ov.: scopulis surdior Icari voces audit, Hor. – II) bildl.: A) im allg.: scopulos et ferrum gestare in corde, von einem harten, unbarmherzigen Menschen, Ov.: ad scopulum ire, zugrunde gehen, Lucr.: ipso quoque praeturam, ut e celsiore scopulo caderet, affectante, um von einer desto gefährlicheren steilen Höhe herabzustürzen, Amm. 30, 5, 10. – B) insbes., wie unser Klippe, als Sinnbild des Gefährlichen, Unheilbringenden, rationes ad scopulos appellere, Cic.: in hos scopulos incīdere vitae, Cic.: ubi scopulum offendis eius modi, ut non modo ab hoc crimen resilire videas, verum etc., Cic. – v. Pers., Klippe = Zugrunderichter, vos, geminae voragines scopulique rei publicae, v. Piso u. Gabinius, Cic.: scopulus et nodus et mora publicae securitatis, v. Antonius, Flor.: piratarum scopulus, v. Pompejus, Petron. poët. – III) das Ziel, nach dem man schießt, Suet. Dom. 19 Roth u. Ihm. Vgl. scopus.

    lateinisch-deutsches > scopulus

  • 8 Siren

    Sīrēn, ēnis, Akk. ēna, Akk. Plur. ēnas, f. (Σειρήν, I) die Sirene, Plur. Sīrēnēs, um, Akk. ēs u. as, f., die Sirenen, in der Sage Vögel mit Mädchenköpfen an der Südküste Italiens, die am Gestade sitzend, die Vorüberfahrenden zu sich zu locken u. zu verderben pflegten, Ov. met. 5, 551 sqq. (vgl. Hyg. fab. 125 u. 141). Prop. 3, 12, 34. Hor. ep. 1, 2, 23. Ov. rem. 789 (Akk. -as): Sirenum cantus, Cic. de fin. 5, 49. – Sirenum scopuli, drei kleine felsige Inseln an Kampaniens Südwestküste, zwischen Surrentum u. Kapreä, griech. Σειρηνοῦσαι, j. Liccsa, St. Pietro u. la Galetta, Verg. Aen. 5, 864. Ov. met. 14, 88: dies. Petrae Sirenum gen. b. Mela 2, 4, 9 (2. § 69). – Sing. Siren. Solin. 2. § 9. Sil. 14, 437. Sen. Herc. Oet. 190. Mart. Cap. 6. § 642 u. 645 (vgl. im folg.). – übtr., Cato grammaticus Latina Siren, die latein. Sirene (als Gesangmeisterin), Poëta bei Suet. gr. 11: et nullam Sirena flagellis comparat, den schönsten Sirenengesang dem Tone der Peitsche nicht gleichstellt, Iuven. 14, 19: vitanda est improba Siren desidia, Verlockerin, Hor. sat. 2, 3, 14. – Dav.: A) Sīrēnēus, a, um (Σειρήνειος), sirenëisch = bezaubernd, cantus, Hieron. epist. 82, 5 Vall. – B) Sīrēnis, idis, Akk. ida, f., sirenisch, der Sirenen, longe supra Sirenida rupem, Prisc. perieg. 354. – C) Sīrēnius, a, um (Σειρήνιος), sirenisch, der Sirenen, scopuli, Gell. 16, 8, 17. Amm. 29, 2, 14. – II) sīrēnēs = eine Art Drohnen (fuci), Plin. 11, 48.

    lateinisch-deutsches > Siren

  • 9 clamor

    clāmŏr, ōris, m. [clamo]    - arch. clāmōs; cf. arbos, labos, etc., Quint. 1, 4, 13. [st1]1 [-] cri (de l'homme et de l'animal), clameur.    - clamorem facere, Plaut. Bac. 874: jeter des cris, faire du bruit.    - clamorem profundere, Cic. Flac. 15: pousser un cri.    - mergi clamorem ferunt, Virg. BG. 1, 362: les plongeons poussent des cris. [st1]2 [-] cri favorable, cri de joie, acclamation.    - Hortensius clamores efficiebat adulescens, Cic. Br. 327: Hortensius dans sa jeunesse soulevait les acclamations.    - populus hos, rursus illos clamore et plausu fovebat, Tac. H. 3: le peuple encourageait tantôt ceux-ci, tantôt ceux-là, par des acclamations et des applaudissements.    - clamore secundo, Virg. En. 5, 491: sous les acclamations.    - clamorem mereri, Quint.: mériter les acclamations.    - clamores captare, Sen.: rechercher les acclamations. [st1]3 [-] cri de guerre.    - Liv. 4, 37, 9 [st1]4 [-] cri hostile, huée, vocifération.    - aliquem clamoribus et conviciis et sibilis consectari, Cic.: poursuivre qqn de huées, d'insultes et de sifflets. [st1]5 [-] bruit, mugissement (des êtres inanimés).    - ter scopuli clamorem dedere, Virg. En. 3, 566: trois fois les rochers retentirent.    - clamor montium vicinaeque silvae, Hor. O. 3, 29, 39: le murmure des monts et des bois voisins.
    * * *
    clāmŏr, ōris, m. [clamo]    - arch. clāmōs; cf. arbos, labos, etc., Quint. 1, 4, 13. [st1]1 [-] cri (de l'homme et de l'animal), clameur.    - clamorem facere, Plaut. Bac. 874: jeter des cris, faire du bruit.    - clamorem profundere, Cic. Flac. 15: pousser un cri.    - mergi clamorem ferunt, Virg. BG. 1, 362: les plongeons poussent des cris. [st1]2 [-] cri favorable, cri de joie, acclamation.    - Hortensius clamores efficiebat adulescens, Cic. Br. 327: Hortensius dans sa jeunesse soulevait les acclamations.    - populus hos, rursus illos clamore et plausu fovebat, Tac. H. 3: le peuple encourageait tantôt ceux-ci, tantôt ceux-là, par des acclamations et des applaudissements.    - clamore secundo, Virg. En. 5, 491: sous les acclamations.    - clamorem mereri, Quint.: mériter les acclamations.    - clamores captare, Sen.: rechercher les acclamations. [st1]3 [-] cri de guerre.    - Liv. 4, 37, 9 [st1]4 [-] cri hostile, huée, vocifération.    - aliquem clamoribus et conviciis et sibilis consectari, Cic.: poursuivre qqn de huées, d'insultes et de sifflets. [st1]5 [-] bruit, mugissement (des êtres inanimés).    - ter scopuli clamorem dedere, Virg. En. 3, 566: trois fois les rochers retentirent.    - clamor montium vicinaeque silvae, Hor. O. 3, 29, 39: le murmure des monts et des bois voisins.
    * * *
        Clamor, clamoris. Plin. Cri, Clameur, Huee.
    \
        Montium clamor. Horat. Le bruit que les eaues et torrens font parmi les montaignes.
    \
        Acutissimus clamor. Cic. Cri hault et cler.
    \
        Blandus clamor. Ouid. Cri ou brayement de petit enfant.
    \
        Caecus clamor. Valer. Flac. Cri confus quand plusieurs crient ensemble, l'un gros, l'autre gresle, l'un hault, l'autre bas.
    \
        Dissonus. Stat. Discordant.
    \
        Immensum clamorem tollere. Virgil. Crier à haulte voix.
    \
        Nouus clamor accidit. Liu. Est survenu, est advenu.
    \
        Varius clamor. Claud. Confus et tumultueux.
    \
        Adiicere clamorem. Tacit. Jecter ung cri.
    \
        Affligi clamore. Cic. Estre estonné et vaincu à force de crier.
    \
        Dare clamorem. Virg. Crier. Bruire.
    \
        Efficere clamorem. Cic. Crier.
    \
        It clamor caelo. Virg. Le cri va jusques au ciel.
    \
        Fatiscere clamore. Stat. Tant crier qu'on en soit las et recreu.
    \
        Clamore conuitioque iactari. Cic. Estre vexé et tormenté de clameurs et injures.
    \
        Incoeptus clamor frustratur hiantes. Virgil. Ils ouvrent la bouche pour crier, mais ils ne peuvent.
    \
        Incendit clamore nemus. Stat. Remplit la forest de cri.
    \
        Insequi clamore ac minis. Cic. Poursuyvre en criant et menaceant.
    \
        Integratus clamor. Stat. Recommencé.
    \
        Obstrepi clamore. Cic. Estre troublé et empesché par quelque cri.
    \
        Petere locum aliquem clamore. Virg. Avec cri, En criant.
    \
        Premere clamorem. Ouid. Se taire, Cesser de faire bruit.
    \
        Premere clamore ad retia ceruum. Virgil. Par force de crier contraindre le cerf se jecter dedens les rets.
    \
        Redintegratus clamor. Liu. Renouvelé, Recommencé.
    \
        Reuocare aliquem cum clamore. Virgil. Rappeler.
    \
        Sublatus clamor. Liu. Hault cri.
    \
        Tollere clamorem. Liu. Crier à haulte voix.
    \
        Vocare clamoribus hostem. Virg. Provoquer.

    Dictionarium latinogallicum > clamor

  • 10 minor

    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    I.
        Minor, minaris, minatus sum, minari. Cic. Menacer.
    \
        Crucem minatur illi. Cic. Il le menace de crucifier.
    \
        Minari, interdum significat Eminere. Virg. Se monstrer, Saillir et sortir.
    II.
        Minor, et hoc minus, Comparatiuum a Paruus. Moindre. Et se dit de quelque chose que ce soit.
    \
        Minor, Absolute. Vlpianus. Mineur, Mineur d'ans, Qui n'ha point vingtcinq ans.
    \
        Minor natu. Cic. Moindre d'aage, Plus jeune, Puisné, Moinsné.
    \
        Seruiet domino non minori. Plin. iunior. Qui n'est point de moindre authorité.
    \
        Filius minor. Terent. Le plus jeune, et le puis né.
    \
        Minorum gentium patricii. Cicero. Les enfants de la deuxieme centeine des Senateurs qui furent adjoustez aux premiers establiz par Romulus.
    \
        Verbis minoribus vti. Ouid. De parolles moins superbes et glorieuses.
    \
        Quasi istic minor mea res agatur, quam tua. Terent. Comme si c'estoit moins mon prouffit que le tien, ou Comme si ce n'estoit pas autant mon prouffit que le tien, ou Comme si c'estoit moins à moy à faire qu'à toy.
    \
        Minoris vendere aliquid. Plaut. A moindre pris, A meilleur marché.
    \
        Minoris dimidio. Plin. La moitié moins.
    \
        Minoris aestimare. Cic. Moins estimer.
    \
        A Cecilio propinqui minore centesimis nummum mouere non possunt. Cic. A moins de, etc. On n'en scauroit tirer un denier à moins d'interest que de treze pour cent.

    Dictionarium latinogallicum > minor

  • 11 turritus

    turritus, a, um [st2]1 [-] muni de tours, garni de tours. [st2]2 [-] surmonté d'une tour (en parl. d'un bateau). [st2]3 [-] qui porte une tour (en parl. d'un éléphant). [st2]4 [-] qui porte une couronne crénelée.    - turriti scopuli, Virg.: rochers semblables à des tours.    - turrita dea (mater): la déesse dont le front est couronné de tours (= Cybèle).    - turrita corona, Luc.: coiffure en forme de tour.
    * * *
    turritus, a, um [st2]1 [-] muni de tours, garni de tours. [st2]2 [-] surmonté d'une tour (en parl. d'un bateau). [st2]3 [-] qui porte une tour (en parl. d'un éléphant). [st2]4 [-] qui porte une couronne crénelée.    - turriti scopuli, Virg.: rochers semblables à des tours.    - turrita dea (mater): la déesse dont le front est couronné de tours (= Cybèle).    - turrita corona, Luc.: coiffure en forme de tour.
    * * *
        Turritus, pen. prod. Adiectiuum. Où il y a beaucoup de tours, Garni de tours, Touré.
    \
        Elephanti turriti. Plin. Qui portent des tours de bois sur eulx.

    Dictionarium latinogallicum > turritus

  • 12 scopulus

    scopulus, ī, m. (σκόπελος), jeder hohe, hervorragende Ort, von dem herab man weit in die Ferne sehen (σκοπειν) kann, die Bergspitze, der Felsen, I) eig.: A) im allg., Verg. u.a.: scopulus Mavortis, d.i. der Areshügel neben der Burg von Athen, Ov. met. 6, 70. – bei Dicht übh. der große Stein, der auf die Mauern herabgeschossen wird usw., Val. Flacc.: imber agens scopulos, Val. Flacc. – B) insbes., der Felsen im oder am Meere, die Klippe, ad scopulos allidi, Caes., affligi, Cic.: ubi (Nilus) scopulos cautium verberavit, Sen. – scopuli errantes = symplegades (s. symplegas), Val. Flacc. – poet. v. einem Vorgebirge, infames scopuli, Acroceraunia, Hor.: terra tribus scopulis procurrit in aequor, Ov. – im Gleichnis, zur Bezeichnung des Trotzes und der daraus entstehenden Schwerhörigkeit, o scopulis undāque ferocior, Ov.: scopulis surdior Icari voces audit, Hor. – II) bildl.: A) im allg.: scopulos et ferrum gestare in corde, von einem harten, unbarmherzigen Menschen, Ov.: ad scopulum ire, zugrunde gehen, Lucr.: ipso quoque praeturam, ut e celsiore scopulo caderet, affectante, um von einer desto gefährlicheren steilen Höhe herabzustürzen, Amm. 30, 5, 10. – B) insbes., wie unser Klippe, als Sinnbild des Gefährlichen, Unheilbringenden, rationes ad scopulos appellere, Cic.: in hos scopulos incīdere vitae, Cic.:
    ————
    ubi scopulum offendis eius modi, ut non modo ab hoc crimen resilire videas, verum etc., Cic. – v. Pers., Klippe = Zugrunderichter, vos, geminae voragines scopulique rei publicae, v. Piso u. Gabinius, Cic.: scopulus et nodus et mora publicae securitatis, v. Antonius, Flor.: piratarum scopulus, v. Pompejus, Petron. poët. – III) das Ziel, nach dem man schießt, Suet. Dom. 19 Roth u. Ihm. Vgl. scopus.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scopulus

  • 13 Siren

    Sīrēn, ēnis, Akk. ēna, Akk. Plur. ēnas, f. (Σειρήν, I) die Sirene, Plur. Sīrēnēs, um, Akk. ēs u. as, f., die Sirenen, in der Sage Vögel mit Mädchenköpfen an der Südküste Italiens, die am Gestade sitzend, die Vorüberfahrenden zu sich zu locken u. zu verderben pflegten, Ov. met. 5, 551 sqq. (vgl. Hyg. fab. 125 u. 141). Prop. 3, 12, 34. Hor. ep. 1, 2, 23. Ov. rem. 789 (Akk. -as): Sirenum cantus, Cic. de fin. 5, 49. – Sirenum scopuli, drei kleine felsige Inseln an Kampaniens Südwestküste, zwischen Surrentum u. Kapreä, griech. Σειρηνοῦσαι, j. Liccsa, St. Pietro u. la Galetta, Verg. Aen. 5, 864. Ov. met. 14, 88: dies. Petrae Sirenum gen. b. Mela 2, 4, 9 (2. § 69). – Sing. Siren. Solin. 2. § 9. Sil. 14, 437. Sen. Herc. Oet. 190. Mart. Cap. 6. § 642 u. 645 (vgl. im folg.). – übtr., Cato grammaticus Latina Siren, die latein. Sirene (als Gesangmeisterin), Poëta bei Suet. gr. 11: et nullam Sirena flagellis comparat, den schönsten Sirenengesang dem Tone der Peitsche nicht gleichstellt, Iuven. 14, 19: vitanda est improba Siren desidia, Verlockerin, Hor. sat. 2, 3, 14. – Dav.: A) Sīrēnēus, a, um (Σειρήνειος), sirenëisch = bezaubernd, cantus, Hieron. epist. 82, 5 Vall. – B) Sīrēnis, idis, Akk. ida, f., sirenisch, der Sirenen, longe supra Sirenida rupem, Prisc. perieg. 354. – C) Sīrēnius, a, um (Σειρήνιος), sirenisch, der Sirenen, scopuli, Gell. 16, 8, 17.
    ————
    Amm. 29, 2, 14. – II) sīrēnēs = eine Art Drohnen (fuci), Plin. 11, 48.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Siren

  • 14 scopulus

        scopulus ī, m, σκόπελοσ, a projecting point of rock, rock, cliff, crag, shelf, ledge: pars (remigum) ad scopulos adlisa, Cs.: detrudunt navīs scopulo, V.: Imminet aequoribus scopulus, O.: Qui vidit Infamīs scopulos Acroceraunia, promontory, H.: scopuli ruina, i. e. fallen roof (of the cave of Cacus), V.: Mavortis, the Areopagus, O.: His inmobilior scopulis, harder to move, O.: scopulis surdior, H.—Fig., a rock, cliff, ledge, stumbling-block, danger, difficulty: cum neque Musarum scopulos quisquam superarat: qui te ad scopulum e tranquillo auferat, T.: (Piso et Gabinius) geminae voragines scopulique rei p.
    * * *
    rock, boulder

    Latin-English dictionary > scopulus

  • 15 scopulus

    scŏpŭlus, i, m., = skopelos, a projecting point of rock; a rock, cliff, crag, esp. a rock, shelf, ledge in the sea.
    I.
    Lit. (mostly poet.; not in Cic., but v. infra, II.; cf.:

    rupes, cautes), in the sea: ut pars (remigum) ad scopulos allisa interficeretur,

    Caes. B. C. 3, 27 fin.; id. B. G. 3, 13; Poët. ap. Cic. de Or. 3, 41, 166; Verg. G. 3, 261; id. A. 1, 145; 5, 270; Ov. M. 4, 524; 9, 592:

    frequentes,

    Juv. 13, 246:

    vomentes aequor,

    Luc. 6, 24:

    immanes,

    Ov. M. 14, 182; cf.

    of a promontory,

    Hor. C. 1, 3, 20; Ov. F. 4, 419:

    scopuli errantes, of the Symplegades,

    Val. Fl. 3, 621; 4, 681.—On land:

    scopuli rupesque cavae,

    Verg. G. 3, 253; id. A. 4, 445; 12, 531; Sil. 10, 263; Stat. Th. 7, 665; Val. Fl. 6, 632;

    of the cavern of Cacus,

    Verg. A. 8, 192:

    scopulus Mavortis, of the Areopagus,

    Ov. M. 6, 70:

    his inmobilior scopulis, of a man hard to move,

    id. ib. 13, 801:

    scopulis surdior,

    Hor. C. 3, 7, 21; cf.:

    ferrum et scopulos gestare in corde,

    Ov. M. 7, 33:

    natus es e scopulis,

    id. Tr. 3, 11, 3.—
    II.
    Trop., a rock, = a difficulty, danger, harm, evil, etc. (freq. in Cic.; also commended by him as a figure): cum neque Musarum scopulos quisquam superarat, Enn. ap. Cic. Brut. 19, 76 (Ann. v. 223 Vahl.):

    qui te ad scopulum e tranquillo inferat,

    Ter. Phorm. 4, 4, 8:

    Syrtim patrimonii scopulum libentius dixerim,

    Cic. de Or. 3, 41, 163:

    nec tuas umquam rationes ad eos scopulos, appulisses, ad quos Sex. Titii afflictam navem et in quibus C. Deciani naufragium fortunarum videres,

    id. Rab. Perd. 9, 25; id. de Or. 2, 37, 154; id. Rosc. Am. 29, 79:

    in scopulos vitae incidere,

    id. Consol. Fragm. 2, p. 489 Orell.:

    (Piso et Gabinius) geminae voragines scopulique rei publicae,

    id. Pis. 18, 41; cf. Flor. 4, 9, 1:

    (Pompeius) Ille tremor Ponti et piratarum scopulus, Petr. poët. 123, 240: commeatum publicum in scopulos annonae impingere,

    Quint. Decl. 12, 22:

    cujus tribunal scopulus reorum dicebatur,

    Val. Max. 3, 7, 9:

    e scopulo cadere,

    to be ruined, Amm. 30, 5, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > scopulus

  • 16 astrepo

    a-strepo, uī, itum, ere
    1) откликаться, шуметь (при виде чего-л., в ответ на что-л.)
    mare immugit, omnes undĭque scopuli astrĕpunt SenT — море ревёт, и все скалы отовсюду откликаются (шумят в ответ)
    4) оглашать ( или услаждать) своим журчанием (platănus, quam garrulus astrepit humor Calp)

    Латинско-русский словарь > astrepo

  • 17 clamor

    clāmor (арх. clāmōs), ōris m. [ clamo ]
    1) крик, вопль, возгласы (militum T; gratulantium L); боевой клич (ingens V, QC; dissonus QC, Sen, L)
    clamorem tollere (edere) C — поднять крик, кричать
    2) шум, грохот, треск (sc. fulminis Lcr); отголосок ( montium H)

    Латинско-русский словарь > clamor

  • 18 defleo

    dē-fleo, flēvī, flētum, flēre
    1) оплакивать (aliquem ingenti geruitu QC; aliena mala Q; mors a multis defleta C); говорить в слезах, с горечью повествовать (d. civilia bella Sen)
    2) (тж. d. oculos Ap) плакать до изнеможения, обливаться слезами ( Psyche in scopuli vertice deflens Ap)

    Латинско-русский словарь > defleo

  • 19 infamis

    īn-fāmīs, e [ fama ]
    1) пользующийся дурной известностью ( Alpes frigoribus infames L); опасный (для мореходов) ( scopuli H); опороченный, покрытый позором (homo L etc.)
    i. re aliquā C и ob aliquid T — опозоренный чём-л.
    carmen infame O — магическая формула, заклинание
    digitus i. Persdigitus impudīcus (см. impudicus 3.)
    2) бесславный, постыдный, позорный (pax Eutr; vita C)

    Латинско-русский словарь > infamis

  • 20 minor

    I ātus sum, ārī depon. [ minae I ]
    1) торчать кверху, выдаваться, возвышаться ( duo scopuli minantur in caelum V)
    2) грозить, угрожать
    m. alicui aliquid C или aliqua re C, Cs, V, O — грозить кому-л. чём-л.
    trepĭdi minantur Cld — (тираны) угрожают, но (при этом сами) трепещут
    pila minantia pilis Lcn — одни копья, направленные против других ( о гражданской войне в Риме)
    3) хвастаться, хвастливо обещать
    m. multa et praeclara H — обещать сделать чудеса, сулить золотые горы
    II minor, minus [compar. к parvus ]
    quod in re majore valet, valeat in minore C — то, что имеет силу в отношении большего, должно иметь силу и в отношении меньшего (т. е. части)
    2) (тж. minor natu C) младший
    certare m. H — слишком слабый, чтобы состязаться
    5) менее ценный, худший ( aliquid minoris ducere Sl). — см. тж. minores

    Латинско-русский словарь > minor

См. также в других словарях:

  • SCOPULI — qui inter Sidonem et Sareptam sunt in tribu Aser, Tyrius l. 7. bll. sacri c. 13 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Ultimi Scopuli — is a region near the south pole of Mars. It is characterized by a large number of scopuli (lobate or irregular scarps).The northernmost part of the region was the landing site of the failed Mars Polar Lander spacecraft in 1999 …   Wikipedia

  • Sirenum scopuli — In Greek mythology, the Sirenum scopuli were three small rocky islands where the Sirens lived and lured sailors to their deaths. Diverse locations were assigned to the isles of the sirens by various authorities. According to Homer, they were… …   Wikipedia

  • Cyclōpum scopŭli — (a. Geogr.), Basaltfelsen auf der Ostküste von Sicilien, in der Nähe von Catania, jetzt Il Fariglioni, nach dem Mythus die, von dem Cyclopen Polyphem dem Odysseus nachgeschleuderten Felsen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • CYCLOPUM Scopuli — tres sunt prope Siciliam, parvi admodum, auctore Pliniô, l. 3. c. 8. Faraglioni, teste Fazellô, in ora Orientali Siciliae et Vallis Demonae, 12. milliar. a Catana in Ortum. Baudrand. Cyclopes autem teste Diodoro Sic. primi Siciliae habitatores… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Scopulus — (pluriel scopuli) est un mot d origine latine qui désigne un roc ou une falaise. Ce terme est utilisé en exogéologie pour décrire une falaise ou un escarpement lobé ou irrégulier par opposition aux falaises relativement droites de type Rupes.… …   Wikipédia en Français

  • Classical albedo features on Mars — Mars, as seen through a small telescope, showing the patterns of colour known as albedo features. The classical albedo features of Mars are the light and dark features that can be seen on the planet Mars through an Earth based telescope. Before… …   Wikipedia

  • Liste des objets artificiels sur Mars — Rover Sojourner photographié par Mars Pathfinder …   Wikipédia en Français

  • Areographie — Aréographie Vue de Mars en 2001. L’aréographie est l’étude des caractéristiques géographiques de la planète Mars. Le terme dérive d’Arès ( Ἄρης / Arês), l’équivalent grec du dieu romain Mars auquel est ajouté le suffixe grap …   Wikipédia en Français

  • Aréographie — Vue de Mars en 2001. L’aréographie est l’étude des caractéristiques géographiques de la planète Mars. Le terme dérive d’Arès ( Ἄρης / Arês), l’équivalent grec du dieu romain Mars auquel est ajouté le suffixe grap …   Wikipédia en Français

  • Geographie martienne — Aréographie Vue de Mars en 2001. L’aréographie est l’étude des caractéristiques géographiques de la planète Mars. Le terme dérive d’Arès ( Ἄρης / Arês), l’équivalent grec du dieu romain Mars auquel est ajouté le suffixe grap …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»